Conforme a nova ortografia da língua portuguesa e de acordo com o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (Volp), da Academia Brasileira de Letras.
Conforme a nova ortografia da língua espanhola e de acordo com a Ortografia de la lengua española, da Real Academia Española (RAE).
Elaborado especialmente para o estudante brasileiro, o Minidicionário Saraiva espanhol-português/português-espanhol conta com um projeto gráfico arrojado que permite a visualização instantânea dos verbetes, por meio da segunda cor e da marca alfabética impressa nas laterais das páginas. De fácil consulta, apresenta as diferenças de significado do espanhol da Espanha para o do continente Americano e termos técnicos incorporados ao dia a dia, principalmente os da área de informática. Destaque também para a disposição da conjugação dos verbos irregulares, em ordem alfabética, ao longo de toda a obra, e para os endereços de internet, que remetem o estudante para sites relacionados à cultura dos povos falantes do espanhol.
Características gerais:
- verbetes impressos com destaque colorido;
- marca alfabética impressa nas laterias das páginas para facilitar a procura dos verbetes;
- separação silábica e transcrição fonética das palavras;
- diferenças de significado do espanhol da Espanha para o do continente Americano;
- conjugação dos verbos irregulares disposta em ordem alfabética, facilitando a procura;
- locuções e expressões idiomáticas mais frequentes e utilizadas;
- sinônimos, antônimos e plurais irregulares relacionados aos principais verbetes;
- termos técnicos incorporados ao dia a dia, principalmente os da área de informática;
- falsos cognatos, endereços de internet e outras curiosidades sobre o espanhol;
- grande número de informações sobre a língua espanhola, de fácil consulta e organizadas de maneira didática.